BLOG

traduzione curriculum
Traduzioni

Tradurre in maniera efficace il proprio CV in inglese

La ricerca di opportunità lavorative all’estero richiede spesso la traduzione del proprio curriculum vitae (detto anche CV) in inglese.
Tuttavia, questo processo può essere complesso, in quanto necessita di una conoscenza approfondita delle differenze linguistiche e culturali del paese in cui ci si vuole candidare.

Leggi Tutto »
Business English
Corsi di lingue

English for Specific Purposes: l’importanza del Business English nei corsi per le aziende

Nel contesto aziendale globale, saper comunicare in inglese in modo efficace è diventato essenziale per il successo professionale. Tuttavia, quello che si definisce General English potrebbe non essere sufficiente quando si tratta di situazioni specifiche all’interno del proprio ambito lavorativo.
Ed è qui che entra in gioco l’English for Specific Purposes (ESP), una metodologia focalizzata sull’apprendimento dell’inglese per scopi specifici.

Leggi Tutto »
tipologie di traduzioni tecniche
Traduzioni

Quali sono i vari tipi di traduzione?

Se non si è del settore, la parola “traduzione” probabilmente evoca immagini di romanzi stranieri dalle accattivanti copertine in mostra sugli scaffali di una libreria.
Ma il mondo della traduzione presenta tantissime sfaccettature, e di conseguenza esistono altrettanti tipi di traduzione oltre a quella letteraria.

Leggi Tutto »
Traduzione documenti fiscali
Traduzioni

Traduzione documenti fiscali: ecco come un’agenzia può aiutarti

Al giorno d’oggi sempre più persone si trovano a lavorare fuori dall’Italia, e di conseguenza, a doverne rendere conto nella dichiarazione dei redditi.
È infatti necessario, in sede di elaborazione della propria dichiarazione, presentare tutte le certificazioni a supporto dei redditi percepiti, degli oneri sostenuti in altri paesi e dei crediti spettanti.
Ma come bisogna comportarsi se questi documenti sono stati redatti in una lingua diversa dall’italiano?

Leggi Tutto »